EL ESPANTAPAJAROS OLIVERIO GIRONDO PDF
El Espantapajaros Oliverio Girondo. 3 likes. Book. El Espantapajaros Oliverio Girondo. Privacy · Terms. About. El Espantapajaros Oliverio Girondo. Book. Discussion among translators, entitled: Oliverio Girondo (translated by Dan Newland). Forum name: Literature / Poetry.
|Published (Last):||2 March 2013|
|PDF File Size:||12.29 Mb|
|ePub File Size:||1.22 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Blanca Esteve is an animator and director from Barcelona, Spain. She has made a number of short animated films — cortometrajes. Me importa un pito giorndo las mujeres tengan los senos como magnolias o como pasas de higo; un cutis de durazno o de papel de lija.
Si no saben volar, pierden el tiempo conmigo. I could care less whether women have breasts like magnolias or raisins; whether their skin has the softeness of a peach or the harshness of sandpaper. It makes absolutely no difference to me, no more so than whether they wake up in the morning with a sensuous aphrodisiac breath or breathing out something closer to insecticide.
But — and here it comes!
Oliverio Girondo Espantapajaros | tweety | Pinterest | Texts, Haiku and Poet
I espantapajaors, will not, accept under any circumstances a woman who is unable to fly! You need to look at it to understand. You are commenting using your WordPress. You are commenting using your Twitter account.
OLIVERIO GIRONDO ESPANTAPAJAROS PDF
You are commenting using your Facebook account. Notify me of new comments via email. And here my attempt at an English translation — I could care less whether women have breasts like magnolias or raisins; whether their skin has the softeness of a peach or the harshness of sandpaper.
Email Twitter Print Facebook. Leave a Reply Cancel reply Enter your comment here Fill in your details below or click an icon to log in: Girodno required Address never made public. Post was not sent – check your email addresses!
To find out more, including how to control cookies, see here: