LARASATI PRAMOEDYA ANANTA TOER PDF
[EBOOK] Larasati Pramoedya Ananta Toer PDF Book is the book you PDF Larasati Pramoedya Ananta Toer book you are also motivated to. Get this from a library! Larasati. [Pramoedya Ananta Toer]. A common problem in this study is about the background of the novel Larasati Pramoedya Ananta Toer. Subproblems in this study is about the background of.
|Published (Last):||18 February 2015|
|PDF File Size:||19.49 Mb|
|ePub File Size:||8.10 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Discover new books on Goodreads. Sign in with Facebook Sign in options.
Quote by Pramoedya Ananta Toer: “Rupanya di bumi jajahan ini setiap orang hidup ”
Want to Read saving…. Want to Read Currently Reading Read. Refresh and try again. Larasati by Pramoedya Ananta Toer.
Vera Maharani ‘s review Mar 23, I read oramoedya mostly because of a short and cherished conversation about literature with a certain person. He went blank-eyed when I said that of course I knew Pramoedya Ananta Toer, even some of his history, but I had never read his works.
Analisis Latar dalam Roman Larasati Karya Pramoedya Ananta Toer
He never said it out loud but the way he stared at me, it was like, “Oh come on, how could you, of all people, have never read Pram? In my next trip to the book store, I immediately searched for Pram’s works. I decided not to dive in head first into his most famous work, Tetralogi Pulau Buru “What if I don’t like it? It’s a tetralogy, I can’t just buy one book and ignore the rest! Instead, I chose a thinner one, with the prettiest title and cover. I fell in love. There is a strong reason why Pram was the only Indonesian who was repeatedly nominated for Nobel Prize in Literature.
He was a master in his prose. Poetic, even, with vocabulary choice not common in every day conversation but still easy to understand for example: I think he deliberately chose them for a certain effect, and executed it brilliantly.
Spirit of revolution overflowed from every alphabet, it made me ashamed of not loving my home country as strong as his characters, and being ignorant of their struggle for our country’s independence. I think Pram’s works should be a mandatory read for every high school in Indonesia.
Really good for thought and discussion, as well as encouraging nationalism. It’s a pity literature-reading has never been a tradition in Indonesia. Most of Indonesian student know about book: Kasih Tak Sampai ansnta, but never read a word of it.
They vaguely remembered titles such as Salah AsuhanLayar Terkembangand Deru Campur Debu but couldn’t recall who wrote them, let alone read it. Knowledge about literature is something trivial, unimportant, unless they choose Sastra Indonesia major in university. The fact that classical Indonesian literature is seriously hard to find is not helping either. That’s why our young generation now is a generation that has little connection to the past.
Well, before I rant too pramoedua about the grim condition of Indonesian youngsters’ knowledge about literature, let’s talk about Larasati again, shall we Larasati is a beautiful movie star lived in the early era of Indonesian independency. She thought quite lowly of herself even calling herself ‘whore’but she had pride about still being annanta to Republik Indonesia.
Her circumstances made her suspected of being a spy by both party: Larasati tofr to prove which side she’s in, and at the same time keeping her idealism under the huge pressure of a life in which her beauty and popularity seemed like a burden instead of advantage for her. I think Larasati’s journey showed that there are a lot of ways to show our love to our country.
She journeyed into the heart of NICA’s occupied area, yet she became more and more Republikein as the time went. What can a woman, a movie star do for revolution? Larasati showed in her own way that although life has robbed everything from her and placed her as a prisoner although not in common definitionthey couldn’t change her true Republikein heart.
She moved me to tears. I really like it and hope more people read it.
Vera Maharani’s review of Larasati
Has it been translated to foreign language? Because I think it should if it hasn’t already. Now I know why that certain person want me I think, by the look in his face to read Pram, and I’m grateful for it.
Waiting forward to read another. Prajoedya into Goodreads to see if any of your friends have read Larasati. Search for a laraxati to add a reference. We take abuse seriously in our discussion boards.
Only flag comments that clearly need our attention. As a general rule we do not censor any content on the site. The only content we will consider removing is spam, slanderous attacks on other members, or extremely offensive content eg. We will not remove any content for anamta language alone, or being critical of a particular book. Just a moment while we sign you in to your Goodreads account.